津軽海峡冬景色 쯔가루해협 겨울풍경 作詞:阿久悠 作曲:三木たかし 翻訳:不明 テキスト化:vchangun, Sekinan, Phi-san http://wsdprk.blogspot.jp/2012/12/blog-post_13.html 우에노역에서 떠나는 밤렬차 탄때부터 아오모리역은 하얀 눈세상 입김이 흐리는 창유리를 닦아서 보았지만 저 멀리 사라져 보이지 않네 그대여 안녕히 나는 돌아가요 바람소리 가슴을 치니 슬피 울면서 아- 쯔가루해협 겨울풍경 上野駅から離れる 夜列車乗ってから 青森駅は 白い雪世界 息が曇らせる窓ガラスを 拭いてみたが はるか遠くに消えて 見えないよ あなた 無事に私は帰ったよ 風の音 胸を打つ 悲しげに鳴る ああ 津軽海峡 冬景色